歡迎光臨中國圖書網 請 | 注冊
> >>
卡門-梅里美中短篇小說集

卡門-梅里美中短篇小說集

作者:梅里美
出版社:云南人民出版社出版時間:2016-10-01
開本: 32開 頁數: 366
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥14.8(3.8折) 定價:¥39.0 登錄后可看到會員價
暫時缺貨 收藏
運費6元,滿69元免運費
快遞不能達地區使用郵政小包,運費14元起
云南、廣西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地區快遞不可達
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新,個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全
本類五星書更多>

卡門-梅里美中短篇小說集 版權信息

  • ISBN:9787222151819
  • 條形碼:9787222151819 ; 978-7-222-15181-9
  • 裝幀:暫無
  • 版次:暫無
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 印刷次數:1
  • 所屬分類:>>

卡門-梅里美中短篇小說集 本書特色

《卡門》,這一次我們不歌頌道德,而且我們鄙視和道德有關的一切,規則,法律,人情世故,統統被踩在腳底下加以唾棄。我們在眾生之間,選擇成為“惡”,還要從這“惡”里開出花來。在愛你的時候,愿意為了你去死。在不愛你的時候,也可以用死來換取離開你的自由。 除非靈魂說不,否則沒有什么能夠阻擋。

卡門-梅里美中短篇小說集 內容簡介

新課標推薦課外讀物,中小學生必讀書。 讓-保爾·薩特在《文字生涯》中多次提到;法國中短篇小說成熟階段代表作,能讓中小學生開拓視野、了解歐洲南部歷史文化、培養寫作技巧。 ◇歌劇《卡門》改編自該篇小說。 ◇卡門不追求自由,也不向往自由,因為她,就是自由本身。 △梅里美奇異精致的作品,帶領法國中短篇小說進入成熟階段。 △歌德曾專門撰文介紹他的集子,普希金翻譯過他的部分作品。 ◎“這么說你是愛盧加斯啰?”我問。“是的,我愛過他,就像愛過你一樣,但只是愛過一陣子。如今我誰都不愛了,我恨自己曾經愛過你。”我撲倒在她腳下,抓住她的手,淚如雨下。我向她重提過去的幸福時光,求她仍然愛我!她卻對我說:“仍然愛你,不可能。和你生活下去,我堅決不干。”我立即扎了她兩刀。

卡門-梅里美中短篇小說集 目錄

001/ 卡門 067/ 馬鐵奧仗義斬子 082/ 費德里哥得道升天 095/ 一賭失足千古恨 114/ 維納斯艷驚伊爾城 151/ 達芒戈海上喋血記 174/ 高龍芭智導復仇局 336/ 附錄:雅士型的浪漫派作家梅里美
展開全部

卡門-梅里美中短篇小說集 節選

  我躲在格林納達的期間,城里舉行了斗牛,卡門去看了。回來后她津津樂道,特別是大說特說一個名叫盧加斯的斗牛士,說他本領很高,他的馬叫什么名字,他繡花上衣很值錢,等等,事無巨細,她都了如指掌。我起先沒有在意。過了幾天,我身邊唯一的患難弟兄茹安尼托告訴我,他在查卡丹一家商店里看見卡門與盧加斯在一起。我立即警覺起來,質問卡門是怎么認識那個斗牛士的,為什么要跟他交往?她回答我說:"那小子,咱們可以打打他的主意。只要河里有聲響,不是水在流,就是掉進了石子。他斗牛掙了一千二百塊錢。  要么把這筆錢弄過來,要么招他入伙,兩個辦法,任選其一。他騎馬的身手很好,膽子又大,咱們的弟兄一個個都死了,你得補充人手,就把他招進來吧。"  我斷然拒絕道:"我既不要他的錢,也不要他這個人。我不許你再跟他來往。"  "我警告你,別人不許我做的事,我很快就要去做!"  幸虧那個斗牛士去了馬拉加,而我也忙著準備把猶太人的棉織品偷運進來。這一趟買賣要做的事很多很多,卡門也忙得很。于是我忘掉了斗牛士,也許卡門也把他忘了,至少暫時如此。正是在這段時間,先生,我遇見了您,先是在蒙第拉,然后是在科爾多瓦,*近一次見面就不用我說了。您也許比我知道得更加詳細。卡門偷了您的表,還想要您的錢,尤其是您手上戴的這只戒指,據她說,這是一個神奇的指環,對她的巫術很有用,一定要把它弄到手,我倆大吵一頓,我動手打了她。她臉色煞白,哭了。這是我**次見她哭,這使得我當時頗為震驚。我請求她原諒,但她一整天都不搭理我。我動身返回蒙第拉時,她甚至不愿跟我吻別。我心里很難受。但三天之后,她來找我,滿面春風,歡聲笑語,快活得像一只燕雀。所有的不愉快都拋到腦后去了,我們又親親熱熱,像一對熱戀的情人。分別的時候,她對我說:"哥爾多正在舉行節慶活動,我要去趕集,很快就會弄清哪些人身上帶著錢,我會通知你的。"  我讓她去了。剩下我一個人的時候,我想了想這個節會,想了想卡門何以心情突然大變,認定她一定是先對我狠狠出了一口氣,才跑來遷就我的。正好一個老鄉告訴我,哥爾多城里有斗牛,我一聽就血液沸騰,立即像瘋了似的趕到現場。有人把盧加斯指給我看,我從靠邊墻的觀眾席上,看見了卡門。只需要看上一眼,便知我的判斷不錯。果然不出我之所料,盧加斯斗**條牛時,便當眾獻殷勤,把牛身上的綢結扯下來獻給卡門,卡門立即戴在頭上。但那條牛卻替我報了仇。盧加斯連人帶馬被公牛當胸一撞,翻倒在地,還被牛從身上踩過。我再去看卡門,她已經離位而去。人群擁擠,我走不出去,只好等到比賽散場。我跑到您所認識的那所房子里,從傍晚直到深夜,我一直待在那里。清晨兩點鐘左右,卡門回來了,看見我覺得有點意外。  "跟我走!"我對她說。  "好吧!"她答道,"咱們走吧!"  我把馬牽來,將她扶上去。我倆走了半夜,互相不說一句話。  天亮時分,我倆來到一個僻靜的小客棧歇下,附近正好有個靜修神父的住所。我把她領到那里,對她說:"你聽著,我對你既往不咎,過去的事就不提了,但你一定要對我發誓,跟我到美洲去,在那邊過安分守己的日子。"  "不!"她以賭氣的腔調回絕說,"我不愿意去美洲。我在這里覺得很好。"  "這是因為你在這里可以接近盧加斯。但是,你好好考慮考慮,即使他的傷能夠醫好,也活不了太長。再說,為什么我要跟他去糾纏呢?你的情人一個又一個我都殺膩了,再殺的話,我就該殺你了。"  她用野性十足的目光盯著我說:"我早就想到你會殺我的。**次見到你之前,我在自己家門口就碰見了一個神父。昨天夜里從哥爾多出來時,你沒有看見有一只野兔從路上竄出來,正好從你的馬腳之間穿過。都是不祥之兆,命中注定。"  我問她:"小卡門,難道你不愛我了嗎?"  她一聲不吭,只是盤腿坐在席子上,用手指在地上亂畫。  我懇求她說:"卡門,咱們換一種生活吧,住到一個咱倆永不分離的地方去。你知道,離這兒不遠的一棵橡樹下埋著一百二十盎司黃金……另外,咱倆在猶太人本·約翰夫那里還存有錢。"  她笑了笑,答道:"反正先是我死,然后是你死。我知道結果一定如此。"  我接著說:"你再想想,我的耐心與勇氣都快到頭了。你做決定吧,否則我可要下決心了。"  我從她身邊走開,緩緩向神父的隱修所踱去,發現神父正在做祈禱。我也真想禱告,但我做不到。我等他祈禱完畢,他站起來時,我向他走去,對他說:"神父,您愿意為一個命在旦夕的人做祈禱嗎?"  "我為一切受苦難的人祈禱。"他答道。  "有一個靈魂也許很快就要去見上帝了,您能為她做一次彌撒嗎?"我問。  "可以。"他回答說,眼睛直盯著我,見我神色有點不正常,便想引我開口,說:"我好像在哪兒見過您。"  我把一塊銀幣放在他的凳子上,問他:"您什么時候做彌撒呢?"  "半小時以后。那個小客棧老板的兒子要來幫我做輔助工作。年輕人,告訴我,您良心上是否有什么不安?您愿不愿意聽聽一個基督徒的勸告?"  我覺得自己快要哭出來了。我告訴他等會兒再來,說完便趕緊溜走。我去躺在草地上,一直等到聽見鐘聲敲響才回去,但我并沒有走進小圣堂。彌撒做完后,我回到客棧,巴不得卡門已逃之夭夭,因為她滿可以騎上我的馬跑掉……但我發現她仍在那兒。她一定是不愿意別人說她懼怕我。我剛才不在的時候,她拆開自己裙子的貼邊,取出里面的鉛塊。現在,她坐在桌前,正瞅著一個水缽中的鉛塊,那是她剛剛熔化之后又倒進水缽的。她全神貫注于她的巫術,竟沒有發覺我回到了她的身邊。她時而取出一塊鉛,愁容滿面地將它翻來覆去,時而又哼起一首神秘的歌子,這歌是在對波希米亞人尊為至高無上女王的馬利亞·帕狄亞進行祈求,她原本是唐·佩德羅王的情婦。  "卡門,"我對她說,"請跟我走。"  她站了起來,扔掉水缽,披上頭巾準備要走。店伙計把我的馬牽來,她坐在馬后,我們就上路了。  走了一段路,我對她說:  "這么說來,我的卡門,你是愿意跟我遠走高飛啰,是吧?"  "是的,我是跟你去死,但絕不跟你再生活在一起。"  我們到了一個偏僻的山口,我勒住馬。  "就在這兒?"她問道。  她縱身跳到地上,摘下頭巾,把它扔在腳下,一手叉腰,傲然挺立,兩眼直瞪著我,說道:  "我看得很清楚,您想殺我,這是注定了的,但要我讓步,你辦不到!"  "我求你了,"我對她說,"你要放理智些,聽我說,過去的一切都一筆勾銷,不過你知道,是你斷送了我,我是為了你才變成土匪和殺人犯的。卡門!我的卡門!讓我來挽救你吧!讓我在挽救你的同時把我自己也挽救出來吧!"  "何塞,"她回答說,"你的要求,我辦不到。我已經不愛你了,可你還在愛我,因此要殺我。我完全可以對你撒個謊,哄哄你,可我不想再費這個事了。我們之間的緣分已經完啦,你是我的羅姆,有權殺死你的羅米,但卡門永遠是自由的,她生來是加里,死也是  加里。"  "這么說你是愛盧加斯啰?"我問道。  "是的,我愛過他,就像愛過你一樣,但只是愛過一陣子。如今,我誰都不愛了,我恨我自己曾經愛過你。"  我撲倒在她腳下,抓住她的手,淚如雨下,淚珠落在她的手上。我向她重提過去我倆在一起的幸福時光,答應她為了討她喜歡我愿意繼續當強盜。先生,一切,所有的一切我都答應她,但求她仍然愛我!  她卻對我說:  "仍然愛你,不可能。和你生活下去,我堅決不干。"  我怒上心頭,狂暴失控,拔出刀子,這時,我但愿她表示害怕,向我求饒,但這個女人簡直就是個魔鬼。  我朝她嚷道:  "我*后再問你一次,你愿不愿意跟我走?"  "不!不!不!"她一邊說一邊跺腳。接著又從手指上捋下我以前送給她的戒指,往荊棘叢里一扔。  我立即扎了她兩刀。

卡門-梅里美中短篇小說集 相關資料

他(梅里美)擁有淵博的、各種各樣的知識;在文學上,他重視真實,力求真實,憎惡矯揉造作和空泛的辭藻,可是也避免極端的現實主義,而要求有選擇、有分寸,具備古希臘、羅馬的完美形式。 ——屠格涅夫 梅里美所作的小說,雖然十分簡短,但都是人類性格的最優秀的完整的記錄,研究哲學的人,批評人生問題的人,就是每年翻閱一次梅里美的著作,也會嘗出新鮮的味道來。 ——泰納 他(梅里美)是一個高明的故事講述者。 ——柳鳴九

卡門-梅里美中短篇小說集 作者簡介

普羅斯佩·梅里美
Prosper Mérimée(1803.9-1870.9)

出生于法國一個富裕的自由資產階級知識分子家庭
精通古希臘語、拉丁語、英語、西班牙語、意大利語
研讀各國古典文學、哲學,甚至巫學
知識廣博而情感細膩

竭力以冷靜筆觸進行現實主義文學創作普羅斯佩·梅里美 Prosper Mérimée(1803.9-1870.9) 出生于法國一個富裕的自由資產階級知識分子家庭 精通古希臘語、拉丁語、英語、西班牙語、意大利語 研讀各國古典文學、哲學,甚至巫學 知識廣博而情感細膩 竭力以冷靜筆觸進行現實主義文學創作 但思想上帶有明顯的浪漫主義色彩 他奇異精致的作品,帶領法國中短篇小說進入成熟階段 中年因卷入政治、儀典與宴會 文學與學術生命就此戛然而止信息

商品評論(1條)
書友推薦
本類暢銷
返回頂部
中國圖書網
在線客服
大乐透微信合买怎样操作. 无网四人单机麻将 大乐透开奖 北单比分直播500 体彩排列7开奖结果查询 3.10股票推荐 台球比分网 qq河北麻将下载免费版 8波比分网网络直播 甘肃天水麻将馆能开吗 十一选五开奖走势 足球体球比分网 闲来贵州麻将赚金版 中国平安股票 河北十一选五专家荐 澳大利亚亚洲杯比分推荐 排列三坐标连线走势